Rorate Caeli

The Remnant en español

The Remnant newspaper is launching an attempt to get the Latin back into Latin America.  Mike Matt, editor of the paper, announces here that articles will be translated into Spanish.

For younger readers of this blog who may not subscribe to or read print editions, the Remnant (full disclosure, I also occasionally write for it) is a traditional Catholic fortnightly founded in 1967.  The Wanderer newspaper (run by the Matt family) supported the post-Vatican II changes to the Mass, so Walter Matt created the Remnant to support the traditional Latin Mass and sacraments.  Perhaps its most famous correspondent was Michael Davies, who wrote dozens of articles for the paper.  Many other writers -- including several priests -- still write high-quality pieces focusing on liturgy, music, culture and tradition.

Like handmissals for Spanish-speaking traditional Catholics, this is a significant step in reaching out to the largest language group in the Roman Catholic Church.

9 comments:

Jason C. said...

VIVA EL REMANENTE

Query: are there any Spanish-language TLMs (don't be cute, you know what I mean) in the United States?

Lopes said...

It is great initiative but I think there should be a focus in a Portuguese edition. Brazil, after all, has the largest population in Latin America.

Matthew Rose said...

St. Anne's in San Diego, CA, run by the FSSP, has at least one Sunday Mass with the homily, etc., in Spanish.

The website is www dot stannes dash sandiego dot org

Joseph said...

Not to sound pedantic, but the Church has been growing much faster in Africa.

HSE said...

The TLM is growing even in Banica, Dominican Republic. In fact, the Saint Francis Xavier Mission Group from the FSSP is currently over there helping to establish it. However, I'm not quite sure of the online access in the DR. Nonetheless, it is definitely good news that The Remnant is going to be available in Spanish also.

Gratias said...

The Internet makes a huge difference for Traditional Catholics. If El Remanente were widely available, for example through Spanish websites, it will make a big difference. Catholics are hungry for copy of interesting articles. Just think of the huge difference made by Rorate Caeli, Father Z., California Catholic Daily and so many other traditional apostolates. One I enjoy following in Spanish is Accion Liturgica from Una Voce Malaga.

Adrian UK said...

The TLM is growing even in Banica, Dominican Republic. In fact, the Saint Francis Xavier Mission Group from the FSSP is currently over there helping to establish it. However, I'm not quite sure of the online access in the DR. Nonetheless, it is definitely good news that The Remnant is going to be available in Spanish also.

I lived in Dominican Republic for almost 4 years, and I think the biggest "Traditional Mission" is the SSPX in Monte Plata. They have a quite successful school as well. I don't think it's possible to find not even one diocesan TLM mass in all the island.

It's good to hear that they are translating a Traditional newspaper into Spanish, I just hope they will hire Spanish speakers to double-check the translation. As a native Spanish speaker, I have been embarrased by the quality of some translated Traditional publications.

Anonymous said...

Nice job with the tilde!

Kenneth J. Wolfe said...

The tilde was all New Catholic. I barely know how to use the italics feature.