Fray Antonio Martín y Coll, O.F.M.
Diferencias sobre las folías
_________________________
Jan-Erasmus Quellinus
Flowers with Virgin and Child and the Baptist
_________________________
To scatter flowers (St. Therese of Lisieux)
O Jesu! O my Love! Each eve I come to flingBefore Thy sacred Cross sweet flowers of all the year.By these plucked petals bright, my hands how gladly bring,I long to dry Thine every tear!To scatter flowers! — that means each sacrifice,My lightest sighs and pains, my heaviest, saddest hours,My hopes, my joys, my prayers, — I will not count the price.Behold my flowers!With deep, untold delight Thy beauty fills my soul.Would I might light this love in hearts of all who live!For this, my fairest flowers, all things in my control,How fondly, gladly I would give!To scatter flowers! — behold my chosen swordFor saving sinners’ souls and filling heaven’s bowers.The victory is mine: yes, I disarm Thee, Lord,With these my flowers!The petals in their flight caress Thy Holy Face;They tell Thee that my heart is Thine, and Thine alone.Thou knowest what these leaves are saying in my place;On me Thou smilest from Thy throne.To scatter flowers! — that means, to speak of Thee, —My only pleasure here, where tears fill all the hours;But soon, with angel hosts, my spirit shall be free,To scatter flowers!June 28, 1896 [trans. S.L.Emery]